Notre logo

FORMATION MEDICALE CONTINUE

       EXPRESSION GENERALISTE

 

 

Notre site change d'adresse : taper http://exp.gen.free.fr/ dans votre navigateur

Bonjour à tous et bienvenue ...Rechercher dans le site ...

Ce qui a changé depuis votre dernière visite ...

Nos soirées de formation, tous les sujets traités ...

Ses objectifs, sa philosophie ...

Rechercher un document, le médicament, Ministère, spécialités ...

A tous ceux qui ont permis la réalisation de ce site ...

Traducteur, presse, actualité, droit médical, météo, itinéraires....

                         

 Date de dernière modification : 13/03/2005

Les logiciels de traduction 

                                                                                                                

Vous venez justement de trouver l'article médical que vous cherchez depuis longtemps...

Catastrophe, il est en anglais ! ....   ou pire.

Pas de panique.            Il existe un moyen de tout comprendre :

Des traducteurs sont à votre disposition sur le web et en toutes les langues ou presque.       

Suivez le guide :

Première solution (la plus rapide et la plus simple) :

Cliquez sur :      http://fr.altavista.com/pos/babelfish/trns

ou 

traduction.wanadoo.fr

Dans la fenêtre prévue à cet effet tapez le mot, le texte ou l'adresse de la page que vous désirez traduire.                      ( Inconvénient : il faut rester connecté ).

Choisissez le sens de la traduction : par exemple de l'anglais vers le français.

Cliquer sur le bouton pour démarrer le traducteur. Attendez un peu. Votre page va apparaître traduite mais en mauvais français. C'est du mot à mot, mais on s'y retrouve...

Autre solution :  Cliquez sur  Dictionnaire Français - Anglais des termes médicaux  ou

Dictionnaire Anglais - Français des termes médicaux

 

Deuxième solution ( pour un usage à long terme) :

Télécharger un logiciel totalement gratuit ( 130 000 mots et 1500 expressions), anglais, allemand ou espagnol :  

Clicktionnary 2.1 à télécharger chez www.cleverlearn.com . Attention le volume est 8.02 Mo, soit 35 mn de téléchargement.

 

Il en existe d'autres moins pratiques ou payants si l'on veut plus complet : 

Word translator 2000 chez  www.tranexp.com ( version démo ) mais l'aide est en anglais... et si vous voulez allemand et espagnol il faudra payer la licence.

Reverso express chez http://www.softissimo.com/index-f.htm en version démo, ne traduit que de l'anglais vers le français et pas dans l'autre sens ni dans d'autre langue. Mais si vous avez des sous, le logiciel coûte 200 F, est très pratique car il possède une barre d'outils flottante et une fenêtre volante. Sélectionnez les mots ou expression à traduire sans quitter votre page, glissez-les avec la souris dans la barre flottante et le résultat est correct car il ne s'agit pas d'une traduction mot à mot.

      

 

 
Copyright © 2001 EXPRESSION GENERALISTE _ Webmaster : Dr Michel COSTANTINI